Since appearing in TVB drama Lord of Shanghai <梟雄>, Kenneth Ma‘s (馬國明) popularity has risen, and his number of engagements has increased. At a recent promotional event for a shopping mall, Kenneth mentioned his next engagement in Macau would be paying him double his usual rate. Kenneth laughed and said that he hoped for more of these engagements.
As there were children performing at the event for the shopping mall, Kenneth remarked, “It’s such a delight to watch all the little kids perform. I really like kids and would love to have some of my own. I don’t mind if it’s a boy or a girl. I currently only have nephews.”
On the lack of detail in a recent episode featuring a rape scene that involved Natalie Tong‘s (唐詩詠) character, Kenneth laughed and said that while he understood the audience’s desire to see more, they were subject to television censorship regulations and had to produce family-friendly content. He said, “This drama isn’t selling sex. Its focus is on the rivalry between men in triads, so there are few gratuitous sexual scenes.”
On Anthony Wong‘s (黃秋生) controversial Shanghainese accent in the drama, Kenneth revealed that the production team deliberately picked a voice actor whose voice was similar to Anthony’s to do the dubbing. As for why Wayne Lai (黎耀祥) and Kent Tong (湯鎮葉) played their characters’ younger selves, but Anthony’s younger self was played by Kenneth, he explained, “Well, the version of the character I play is a dozen years younger than the version played by Anthony. I had my doubts initially, but this was what the company decided on, so I thought, nevermind!”
Kenneth also commented on the tragic events that recently took place in Paris, “I hope it will never happen again. Hoping for world peace!”
This article is written by Jingles for JayneStars.com.